Keine exakte Übersetzung gefunden für أبرز ملامح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أبرز ملامح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A continuación se muestran los seis elementos más importantes de la ley:
    وأبرز ستة ملامح هامة في القانون هي:
  • g) Por último, dos de los principales aspectos del proceso de Bonn han sido el calendario fijado para la transición política y la amplia participación popular en su aplicación, que deberían ser tenidos debidamente en consideración en la elaboración del marco posterior a Bonn:
    (ز) وأخيرا، كان الجدول الزمني المتعلق بالانتقال السياسي والالتزام الشعبي الواسع بتنفيذه ملمحين من أبرز ملامح عملية بون، وينبغي مراعاتهما بدقة في تصميم إطار عمل ما بعد بون:
  • En el anexo III figuran los aspectos más destacados de las actividades de todos los centros regionales que reciben apoyo en el marco del Programa durante el período 2005-2008.
    وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير أبرز الملامح الرئيسية لأنشطة كل المراكز الإقليمية التي تحظى بالدعم في إطار البرنامج خلال الفترة 2005-2008.
  • Son sumamente importantes los datos obtenidos de encuestas y los estudios al confeccionar indicadores preliminares del grado de prestación de servicios sanitarios. Se destacan los siguientes indicadores que ponen de relieve los principales aspectos de la cobertura.
    تمثل البيانات والدراسات المسحية أهمية بالغة في تقديم مؤشرات أولية لمدى تقدم مستوى الرعاية الصحية، وعليه يمكن ملاحظة المؤشرات التالية التي توضح أبرز ملامح نسبة التقدم في مجال الرعاية الصحية.
  • Los aspectos más importantes del plan son los siguientes: atribución de mayor importancia a las medidas encaminadas a eliminar los medios de financiación de las organizaciones terroristas y agotar sus fuentes de recursos; preparación de un estudio conjunto sobre ese tema por el Consejo de Ministros del Interior Árabes y la Unión de Bancos Árabes; formación de personal árabe para aumentar sus conocimientos en materia de detección, prevención y represión de actos de terrorismo biológico y químico.
    وفيما يلي أبرز ملامح هذه الخطة: زيادة الاهتمام بالتدابير الرامية إلى قطع قنوات تمويل المنظمات الإرهابية وتجفيف مصادرها؛ وإعداد دراسة مشتركة عن الموضوع يضطلع بها كل من مجلس وزراء الداخلية العرب، واتحاد المصارف العربية، وتدريب الكوادر العربية بما يجعلهم يفردون حيزا أكبر لخطر الإرهاب البيولوجي والكيميائي في اهتمامهم بأنشطة منع الإرهاب ومكافحته.